Translation of "up covered" in Italian


How to use "up covered" in sentences:

And she said, It is an old man coming up covered with a robe.
Lei rispose: «È un vecchio che sale ed è avvolto in un mantello.
'Cause you disappeared a half-hour ago, and now you show up covered in blood.
Sparisci e ti ripresenti coperto di sangue.
I don't suppose you can tell me how your clothes ended up covered in the Dean's blood?
Immagino che non sia in grado di dirmi in che modo i suoi vestiti si siano sporcati con il sangue del rettore?
Got the idiot who slices his hand carving a pumpkin. Your shoes end up covered in candy-corn puke.
L'idiota che si affetta una mano intagliando una zucca, le scarpe ricoperte di vomito al mais candito.
Next thing I knew, I was waking up covered in blood, framed for her murder.
Mi sono svegliato ricoperto di sangue e incastrato per il suo omicidio.
I changed your shirt when you woke up covered in your own vomit.
Ti ho cambiato la camicia quando ti sei svegliato ricoperto del tuo stesso vomito.
After adding vinegar products are packaged in sterile containers, rolled up, covered with a blanket.
Dopo aver aggiunto i prodotti di aceto sono confezionati in contenitori sterili, arrotolati, coperti con una coperta.
So how did it end up covered in sycamore sap if the only sycamore trees are nearly a mile away?
Com'è finito ricoperto di linfa di sicomoro, se gli unici alberi di sicomoro sono lontani quasi 2 chilometri?
Oh, when you come in tied up, covered in chicken blood...
Certo, quando entri in una stanza legato e pieno di sangue di pollo... Cosa?
I tried packing myself in popsicles, but I woke up covered in ants.
Ho provato a imbottirmi di ghiaccioli, ma mi sono svegliato coperto di formiche.
Honey, that's not a friend, a friend is someone, you call after you wake up covered, in someone else's blood.
Tesoro, questa non e' un'amica, e' una che chiami dopo che ti risvegli coperto del sangue di qualcun altro.
We wind up covered in lye with no teeth and no fingerprints.
Finiamo nella soda caustica senza denti ne' impronte digitali.
Everything you touch ends up covered in blood, one way or another.
Tutto cio' che tocchi, chissa' come, finisce per coprirsi di sangue.
I woke up covered in bubble wrap.
Mi sono svegliato avvolto nel pluriball!
I mean, look, dude, you woke up covered in blood, Ari.
Cioe', senti, amico, ti sei svegliato coperto di sangue, Ari.
Hey. How your wallet ended up Covered in blood at a murder scene, shall we?
Come e' finito il suo portafogli tutto macchiato di sangue sulla scena di un delitto, eh?
I wake up covered with Three kinds of shame glaze Just covering my body.
Mi sveglio ricoperto di tre tipi di glassa diversa, su tutto il corpo.
Talbot revived his friend, which is why he ends up covered in the nurse's blood and his own.
Talbot ha rianimato il suo amico, per questo era coperto del suo sangue e di quello del suo infermiere.
Whose blood are you gonna end up covered in this time?
A chi apparterrà stavolta quel sangue?
You mean do I miss waking up covered in sick, not having any clue what happened the night before?
Intendi dire che mi manca svegliarmi coperto di vomito, senza la minima idea di cosa sia successo la notte prima?
He spent most of the day going backwards, he genuinely feared for his life and he ended up covered in excrement.
Ha passato la maggior parte del viaggio a retromarcia, ha realmente... temuto per la sua vita. Ed e' finito coperto di escrementi.
I'm the only one who didn't wake up covered in boogey sticks and stones.
Sono l'unico che non si e' svegliato coperto di bastoni e pietre maledette.
You mean do I miss waking up covered in sick?
Intendi dire che mi manca svegliarmi coperto di vomito?
The Special Reports followed up covered three budgetary areas: agriculture, energy, and external actions.
Le relazioni speciali prese in considerazione ai fini del follow up riguardavano tre aree di bilancio: agricoltura, energia ed azioni esterne.
16:13 So it came to pass in the evening, that quails coming up, covered the camp: and in the morning, a dew lay round about the camp.
16:13 E avvenne, verso sera, che saliron delle quaglie, che ricopersero il campo; e, la mattina, c’era uno strato di rugiada intorno al campo.
13 So it came to pass in the evening, that quails coming up, covered the camp: and in the morning, a dew lay round about the camp.
13 La sera le quaglie salirono e coprirono l’accampamento; al mattino c’era uno strato di rugiada intorno all’accampamento.
So it came to pass in the evening, that quails coming up, covered the camp: and in the morning, a dew lay round about the camp.
Ora alla sera le quaglie salirono e coprirono l'accampamento; al mattino vi era uno strato di rugiada intorno all'accampamento.
We had moms who would come in, daughter has asthma, wakes up covered in cockroaches every morning.
Avevamo madri che si presentavano con figlie che soffrivano d'asma, che si svegliavano la mattina coperte di scarafaggi.
So, long distance travel at 25, 000 miles per hour would leave us burning up, covered in bugs, and leaves no time to react.
Insomma, se correste a 40.000 km/h andreste a fuoco, sareste coperti di insetti e non avreste tempo di reagire.
1.5485451221466s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?